“许钧对话毕飞宇”爆满 孙博出席 |
文学园地 - 散文随笔精选 |
作者:加拿大网络电视 365NETTV.COM |
2019-10-30 11:34 |
10月30日下午,上海师范大学举行翻译家许钧对话作家毕飞宇活动,主题为“翻译与中国的现代化进程”,吸引了众多本科生和硕士、博士研究生参加,西部会议中心被挤得水泄不通。会议由著名翻译家朱振武教授主持,旅加作家孙博出席。 著名翻译家许钧为浙江大学文科资深教授、教育部长江学者、浙江大学中华译学馆馆长。主要译著有《追忆似水年华》、《不能承受的生命之轻》等;著作有《文学翻译批评研究》、《翻译论》、《翻译学概论》等。 孙博(左)赠送英文版的《茶花泪》给许钧教授,该书由孙白梅翻译。 著名作家毕飞宇为南京大学教授、江苏省作家协会副主席。鲁迅文学奖、茅盾文学奖获得者。曾获法兰西文学艺术骑士勋章。代表作品有《青衣》《平原》《推拿》《玉米》《哺乳期的女人》等。 孙博(右)赠送《中国芯传奇》给著名作家毕飞宇。 孙博为加拿大作家、编剧。现任加拿大网络电视台总编辑、加拿大中国笔会会长。出版长篇小说《中国芯传奇》《回流》《小留学生泪洒异国》《茶花泪》《男人三十》等10多部书。担任30集电视剧《错放你的手》编剧、40集电视剧《郑观应》项目顾问。曾获多项文学奖。 孙博(左)赠送英文版的《茶花泪》给朱振武教授,该书由孙白梅翻译。 会上,许钧与毕飞宇在文学创作和翻译上的多个话题,展开了耐人寻味的对话,最后的问答环节气氛活跃。 会后,孙博与郑克鲁、许钧、朱振武、毕飞宇教授作了广泛的交流。 郑克鲁、许钧、毕飞宇、孙博合影。 孙博(左)赠送刚发表的电影剧本《中国处方》给郑克鲁教授。 |