狗熊掰棒子中医联会忘了啥? |
八方专栏 - 时政点评 |
作者:汇泽 |
2013-05-02 13:07 |
4月30日,安省中医联合会举行新闻发布会。一如既往,联会反对现行的中医立法规管,指规管排斥中文,是种族歧视和扼杀中医。联会自3月27日的新闻发布会以来,活动频频。此次稍有不同的是,在台上发言的不再是上次主营移民的御用大律师卢登堡,而是一名新的律师,按照Wikepedia的解释,此律师专长是为涉及反恐的案件打官司。一个联会似乎忘记交代公众的问题是,上次发布会上大书特书,宣称成功获得法官的“临时禁止令”,禁止安省中医针灸管理局“擅自宣布中医法开始实施”并实行注册,现在那个“临时禁止令”哪里去了?为什么新的律师会对此有完全不同的说法? 安省中医针灸立法规管,从今年4月1日起已进入实施阶段,正式承认中医在安省的地位,让合格注册的中医针灸业者可以堂堂正正地像其他医疗行业一样执业,为中医在本地的发展打下基础。相关的争议,从立法第一天开始就没有停息。安省中医业界,据说有2000多从业人员,联会不是唯一的一家团体。中医界有多个中医团体,如最早成立的“学会”,后来相继成立的“协会”、“联会”和“中医师协会”。 有必要指出,中医界中的所谓“支持派”并非在立法及规管中对每一条都全盘接受,他们是在认同立法规管对公共安全有利、对中医有利的原则下参与发表意见,提出正面、合理的建议,比如对法律及安全考试过程中的中文翻译材料和口译等,一直有所诉求。本来中医立法规管,就是一个保障中华传统文化的中医在本地法律和常规体制下健康成长的过程,是一个各方协商、谈判,寻求共识的过程。 在另一方面,“反对派”则经常是一反到底,从一开始就把有关的争议极端化,把抗争的方式也极端化。在有关争议上不是实事求是,而是散布不实之词,以“灭绝中医”等上纲上线。“反对派”还时时自认法官,时而指责某个人“不是中医”,时而指责一群人“不是中医”,似乎只有他们旗下的才算中医。 实际上多伦多有很多中医,都在默默无语脚踏实地地做中医的事情,有的还颇有成就,在华人和非华人社区中拥有广泛的求诊群体。事实上按照管理局网站ctcmpao.on.ca,在开始注册的一个月以来,到5月1日已经有879人获得证书。相信今后还有更多的业者获得证书。这是对“灭绝中医”言论的最好回答。 1. 禁用中文? 反对派声称,中医规管禁止业者使用中文。还有反对派称:“在英法语为官方语言的加拿大,执业中医尽量学会使用本地语言行医,完全应该、也有必要。但是在要求中医使用拉丁文或英文记载病历病历和开药方的同时,也不应该拒绝和排斥中医本身的祖裔语言——中文,更不应将使用中文书写的中医师吊销执业资格。”“中医本身就和中文有密不可分的关系,在加拿大行医能够熟练运用英文固然重要,但与此同时也不应排斥中文,……” 实际上,只要看一下管理局的声明,所谓禁止中医用中文看病的说法,纯属对管理局规则的错误解读。管理局并没有禁止中医师对懂中文的病人讲中文,也没有禁止医师在病历上写中文,只要求申请人必须能够在紧急时以“基本流畅”的英语或法语进行沟通。对于申请“祖辈注册”而不会说英语或法语的申请者,也已提特别供灵活处理。会员有权使用他们选择的语言,然而,为了病患的利益,必须保持一份完整的英语或法语病历。 所谓“拉丁文”病历的说法,更是离谱而有故意蛊惑之嫌。 本地的官方语言是英语和法语,作为正式开门营业的中医诊所,就不应该排斥不懂中文的病人,更需要有一点点基本的能力在紧急情况下告诉救护人员你对病人做了什么。我认为这对医师和病人都是公平的,对双方也都是一种保护,避免发生纠纷。 2. 史无前例的“口头禁止令” 3月27日,中医联会聘请了移民律师举行新闻发布会,声称取得法官“临时禁止令”,禁止管理局继续注册。一日后,又改口声称取得法官“口头禁制令”、“口头指令”,并接连发表声明,时而谴责管理局过渡委员会“违背法庭指令擅自宣布中医法开始实施”、“明目张胆地藐视法庭和欺骗公众”,时而指责过委会“造谣水平低下可耻”。 一个严肃而重大的裁决,造成当事双方各执一词,竟然可以由法官口头指令,可谓史无前例。 4月30日,中医联会聘请另一位反恐律师出席新闻发布会,律师澄清了原来关于是否延期的争执,法庭聆讯日期确实已经不是5月30日,而是后移到6月23日。到接近尾声的时候,律师被记者追问是否还有禁止令,律师明确指出“没有禁止令There is no injunction in place”。 既然没有禁止令,问题就来了:到底什么是“明目张胆地藐视法庭和欺骗公众”? |