丁果贾葆蘅25日抵多 介绍华侨移民史 |
中国留学生 - 滑铁卢孔子学院专题 |
作者:加拿大网络电视 365nettv.com |
2014-04-24 13:56 |
参加完滑铁卢大学孔子学院举办的“文学百衲被: 同一世界•同样梦想”圆桌会议后,中国少数民族作家代表团将在4月25日到达多伦多,参加当晚由圣力嘉孔子学院、加拿大中国笔会联合举办的恳谈会,与多伦多文学爱好者交流,并由温哥华作家丁果、贾葆蘅介绍获奖新书《加拿大华侨移民史》。 中国少数民族作家代表团由中国作协外联部主任刘宪平率领,团员包括来自藏、满、哈萨克、黎、布依等少数民族的尹汉胤、梅卓、叶尔克西•库尔班拜克、李荣国、潘灵等著名作家。26日,代表团将风尘仆仆地前往美国,参加乔治华盛顿大学孔子学院及当地数个华裔作家团体联合为他们举办的交流活动。 《加拿大华侨移民史》将翻译成英文 由人民出版社出版的学术专著《加拿大华侨移民史》,是加拿大著名的移民史学家黎全恩教授、加拿大著名评论家丁果和加拿大华裔女作家贾葆蘅历时三年多的心血结晶。它以加拿大华侨华人的百年历史为研究对象,在全球移民史的框架中,描绘出加拿大华人移民、扎根、融合的百年历史相貌,这本通史运用的史料,不该光详细介绍了早期的唐人街、华人职业、宗教、华文文学、教育、报刊、戏剧、建筑和墓葬等,还打破了以往移民史只讲早期铁路华工贡献、华人遭歧视等“扬善隐恶”的做法,从全球移民视野,通过皇家委员会的史料,还原华社当时的真实面貌。 这本通史已经在人民出版社的大力举荐下,获得了“经典中国国际出版基金”项目的支持,将翻译成英文,很快就会进入英语学术界和读者的视野。该书作者表示,着作介绍华人历史功绩,但也不忌讳自揭短处,中西裔人士可通过此书了解加国华裔移民历史全貌。 深度访问早期移民 被誉为“加拿大唐人街之父”的著名学者黎全恩表示,3位作者花了整整3年时间,分头找资料、做访问,最终完成这本历史学术着作。全书共15章638页,包括100多张珍藏图片,内容除包括作者的研究心血外,还大量调阅加拿大皇家委员会(Royal Commission)等历史文献,并对各大华埠的早期移民进行深度访问。黎全恩说:“过去曾有白人学者研究过华侨移民史,但因他们不懂中文,总是有所缺憾。我中英文均用得较为纯熟,写来更全面深刻。” 另一位作者贾葆蘅表示,她在完成小说《移民梦》后,有人民出版社编辑谈及可撰写一本加拿大华侨移民史,这才通过丁果,力邀黎全恩共同完成。她说:“为了写这本书,我辞了全职工作,访问各地华埠超过30多位先侨,非常感激黎全恩教授、热心侨领们的无私奉献。”贾葆蘅表示,该书考证严谨,获得30多位专业学者认可,并获“经典中国国际出版工程”奖金,说明拥有深厚的学术价值。 三位作者皆多产 《加拿大华侨移民史(1858-1966)》的三位作者,都是现居卑诗省的华裔移民,均为多产作家。
黎全恩 黎全恩1937年生于广州市,现为维多利亚大学(UVic)荣休教授,他30多年来一直孜孜不倦地研究唐人街,并坚持把相关资料当作历史宝藏加以保存。黎全恩多年来走遍北美洲30多个唐人街,出品研究唐人街的着作达10部之多。其中,被列为华埠研究权威的着作有《加拿大华埠发展史》(Chinatowns:towns within cities in Canada),另一部力着《维多利亚之紫禁城》(The forbidden City within Victoria),是1991年最畅销书籍之一。2010年,他将80箱的研究资料和着作,捐献给多伦多大学(University of Toronto)。 丁果(左)和贾葆蘅 丁果1958年生于上海,1985年获东京立教大学国际关系硕士学位,为著名的华裔专栏作家与资深新闻人,著作包括《走上钓鱼台之路》、《隔海瘙痒》、《风云慧眼》、《十年磨一剑》等。 女作家贾葆蘅1987年毕业于北京工商大学,1999年全家移民到加拿大,曾发表小说《人在温哥华》、《弘治皇帝》、《嘉靖王朝》、《移民梦》等。 活动时间:4月25日晚 7时──8时半
|