Balmoral2017

scroll back to top
华裔美女自传曝光 真情打动八所藤校
新闻频道 - 国际传真
作者:世界日报   
2017-04-02 20:40

15

萧靖彤图片(推特截图)

美国橙县艺术高中毕业生萧靖彤(Cassandra Hsiao),在她的申请大学自传中,介绍了自己生于第一代华人移民家庭,母女两代经历了语言文化的冲突和煎熬,描绘了新移民共有的特性,细节真实,情节感人,打动了八所常春藤大学和许多名校的招生评委。本报译出全文供学子参考。 

在我们家,英语不是英文。不是语音意义上,就像短音a代表apple(苹果)一样,而是在发音。在我们家,蛇(snake)是小吃(snack)。言语不能正确地吐出我们的舌头。但是,我走出课堂与语言专家们会面,我的母亲来自马来西亚,她拚读flim当作film(电影),但我们能相互理解。 

在我们家里, cast(投掷)和cash(现金)之间没有任何区别,这就是为什么在离开教堂时,人们拿我开心说“cashing out demons”(兑现恶魔,本意应是丢弃恶魔)。我没有意识到两个英语单词之间的明显差异,直到老师纠正了我的hammock(吊床)、ladle(钢包)和siphon(虹吸管)的发音。同学们笑我,因为我发音将accept (接受)读成了except(除了),将success(成功)读成了sussess。我在创意写作室最需要语言的时候,但却失败了。 

突然,我了解“花朵是粉末”是不够的。我拒绝了以前那些从不明显的破英语,这种语言升华了我,并且教会我所知道的一切。其他人的父母,包括聪明的博士和大学教师,都说着带口音的英语,那我为什么不能呢? 

我的母亲摊开她那双晒黑的手说:“这是我来的地方”,她用自己以前学过的英语叙述了一个故事。 

当我母亲从她居住的马来西亚村庄搬到一个城镇时,她不得不在初中学习一门全新的语言:英语。在受到羞辱时,我的母亲抵抗教师用尖酸的言辞,当着全班同学批评她的作文。当她开始哭泣时,班长站起来说“够了”。母亲含着眼泪说,那个班长庇护了她,耐心地为她纠正语言。“她为弱者撑腰,用她的话反击。”我们俩都哭了。 

母亲要我教她正确的英语,所以,Target 商场的白人老太太不会嘲笑她的发音。当我把她的话语拼缀在一起时,会有一种内疚感。长元音、双辅音,这些我自己仍在学习中。有时候我避免让一些只言片语伤害她的自尊心,但也许我已经在不经意时,伤害了她很多。 

随着母亲的英语词汇增长,我也努力纠正自己的英语。通过在学校3000人面前演唱诗歌,采访各界人士,为舞台写故事,反对无知,并支持为无家可归者、难民和被忽视的群体发声。我用自己的话,反驳纽约地铁的老亚洲街头一名表演者的嘲笑。我的母亲关注那些贫穷的、英语非母语的孩子,他们有许多故事,但不知道从何说起。我用他们的针头和线纱串连他们的字符,编织起一幅挂毯。 

在我们家里,相互间说话的方式也很温馨。在我们家里,没有破英语,只是有点情绪激动。我们用文字建造了一座房子。食橱里有友善的“蛇”和碗柜里有小吃。这是一个弯曲的房子,里头有一点凌乱,但我们就在这里打造了自己的住家。  


相关新闻:华裔美女太牛 包办常春藤8校+史丹福

3月30日是萧靖彤(Cassandra Hsiao)非常重要的一天,因为她确定自己收到了八所常春藤盟校(Ivies)的录取通知书,而不是其中一个学校。哈佛(Harvard)、耶鲁(Yale)、普林斯顿(Princeton)、哥伦比亚(Columbia)、康乃尔(Cornell)、宾大(Upenn)、布朗(Brown)、达特茅斯(Dartmouth),都要延揽她入学。

身为第一代华裔移民将常春藤盟校一网打尽,如果有人问她,此刻想说什么或有什么心愿,萧靖彤说:“我是一个有福之人,谦卑地被许多大学所接受,但我想把这份荣耀归功于父母。”

除了一网打尽常春藤盟校,3月31日锦上添花,萧靖彤又收到史丹福大学通知,加上此前的柏克莱加大、约翰霍普金斯(John Hopkins)、南加大(USC)、西北大学等等,这位橙县艺术学校(Orange County School of the Arts)毕业生,包办了美国大半一流名校。

萧靖彤曾在脸书中自我介绍︰17岁的电影评论家、明星记者、洛杉矶时报高中特约记者、百老汇世界学生博客、诗人和剧作家。现在,她从采访记者变成了采访对象,向多家媒体畅谈了心路历程。

14

第一代华裔移民女孩萧靖彤将八所常春藤大学一网打尽,图为萧靖彤获得美国格雷斯奖最佳学生记者奖得奖照。

最常见的提问是“包办常春藤联盟的感觉如何?”萧靖彤说,心理仍在梳理中。当她打开计算机浏览大学信息时,可能超乎自己的期待。她看到了一个又一个的“YES”(接受),一个又一个的“congratulations”(祝贺),完全超现实,还沉浸在其中,甚至喜极而泣。她和父母一起庆祝,这些高不可攀的名校接受自己,实在非常荣幸。

“你的父母肯定超级自豪?”哦耶!他们似乎已经上了月球。他们是自己能够真正实现这个目标的重要部分。没有父母的支持,不可能做到。他们相信女儿,并且鼓励自己追随良师、益友、生活和行业的导师,他们无私的付出让自己无法偿还。虔诚信主的萧靖彤说,“上帝为我开了很多门,把这些人安排在我的生活中,他们能够看到我的内心,哺育我成长。没有他们,我就无法做到这一点。这件事真的是一个团体的努力,所以要感谢这个团体里所有的人。”

“在申请大学论文中,你关注的重点是什么?”萧靖彤说,她的父母是移民。母亲出生在马来西亚,父亲出生在台湾。她五岁时移民美国,英语不是父母的强项。她在移民家庭中长大,语言互动是有趣的。未经翻译的词汇渗透到自己的生活中。她在家里说话的方式,与她在家外谈话的方式截然不同。在个人成长时期,有时候人们会嘲笑她的口音,但自己听起来完全正常,但对他们不是这样。所以,就在论文里写下了这个经验。

然而,喜悦和烦恼总是形影不离。现在让萧靖彤烦恼的是,应当选择去哪一所世界级名校深造?目前仍有时间考虑,只要在5月1日以前敲定即可。 


相关新闻:核桃市萧靖彤 写作攻下常春藤名校

13

核桃市的萧靖彤(Cassandra Hsiao)近日接连收到八所常春藤大学录取通知,作为第一代新移民,如何攻下全部常春藤名校?萧靖彤向本报分享了她的申请经验。

18岁的萧靖彤共申请14所大学的写作或新闻类学系,目前全部录取。萧靖彤有感而发说:之所以申请这么多,主要是亚裔学生能力强,竞争激烈,很怕无法被录取,担心自己没选择。如今她的选择一下这么多,反而让她有点不知所措。

萧靖彤说:“我接下来会去这些学校一一参观,再作决定。”不过,她透露自己一直很喜欢哈佛大学,七年级时她曾去过哈佛参观,就曾立下心愿希望有一天可以成为哈佛学生。

拥有GPA 4.67的萧靖彤经历与很多高中生很不同。她小学毕业后没有上初中,而是在家自学两年,之后直接进入了橙县艺术学校(Orange County School of the Arts),学习写作方向的课程。她表示:“我其实从二年级就开始写诗歌,并在自学的两年中,让我有更多时间和空间挖掘对写作的兴趣和潜力,于是很早就知道自己希望成为一名艺术学校的学生。”而这所艺术学校帮助她找到更多志同道合的人。她说:“作为艺术家,有良好、积极的创作环境很重要,这所学校中都是跟我爱好相似的艺术人才,专业学术氛围强。”

在进入橙县艺术学校后,她在多家青少年网站或报刊兼职作影视类记者,经常出现在好莱坞红地毯和记者会上。本报先前曾专访过以高中生身分,从事好莱坞影视采访的“小记者”萧靖彤。

她也利用业余时间撰写戏剧和诗歌,获得多项全国性的奖励。包括普林斯顿大学举办的十分钟短剧剧本创作大奖、“全国青年艺术家协会”(Young Arts)诗歌大赛第一名、进入加州青年戏剧创作比赛决赛、全国艺术与写作大奖金奖等。她说,申请大学时,曾经的获奖资历、发表过的文章,都发挥了作用。

目前她被“全国青年艺术家协会”邀请,参加在洛杉矶加大(UCLA)的培训。在连续获得多所大学录取通知后,她都还没有机会回家与家人庆祝。萧靖彤的记者和写作工作,很多都在周末,这让她不像很多年轻人一样有很多空闲,而把业余时间都放在喜欢的写作上。

她申请时撰写的申请自传也至关重要。这篇文字记录了她从小生活在移民家庭的感受,她母亲是自马来西亚华侨、父亲来自台湾,全家在她五岁时定居美国。父母的英文并非很流利,而她一开始也经常因英文发音不正确被嘲笑,这反而使她开始在英文苦下功夫,一边磨练写作能力,同时纠正自己和家人的英文发音。她在自传中写道:“虽然我家中有多种语言,但我们彼此之间的爱与信任,让交流从未成为障碍。”

作为一名基督徒,她不断感谢上帝为她开启了很多扇门,让她得以获得机会发掘自己的爱好,并感谢父母、亲友和老师的教导与支持。她说:“父母一直给我机会去挖掘我的爱好,不限制我去做喜欢的事,这也才最终促成了我的梦想成真。”

她表示:“我的目标是成为创意作家,无论写影视剧本、小说、戏剧、诗歌还是新闻,能用文字表达出有深度的内容与思想。”

 

weibo365     weixin365

 

scroll back to top