春晚邀约席琳·迪翁大揭秘 |
娱乐频道 - 欧美巨星 |
作者:综合报道 |
2013-01-31 12:27 |
国际巨星席琳·迪翁要上蛇年春晚了,除了会独唱经典名曲《我心依旧》外,还要跟我们的民歌天后宋祖英合唱一首中文版的《茉莉花》!而上月,高晓松曾在微博上发了一张跟席琳·迪翁在拉斯维加斯录音室里的合影照片,但他并没有详细说明当时录音的背景。原来,那天席琳·迪翁录的正是她将在春晚舞台上演唱的《茉莉花》,而促成这次合作的幕后操手,也正是“恒大音乐”的宋柯和高晓松。 邀请原因 形象健康 泰坦尼克热 其实挺简单 昨日,宋柯和高晓松接受了南方都市报专访,详细讲述这次帮央视春晚邀请席琳·迪翁的过程。高晓松说,去年7月,总导演哈文[微博]找来他和宋柯为蛇年春晚出谋献策,当时敲定了两个重点,一个是年轻化,另一个是国际化。“年轻化就体现在之前的《直通春晚》这个想法上。而国际化方面,自然是要请一些国际大牌过来了。”高晓松在接受采访时说,当时他们给了好几个国际巨星的名单出来,包括了贾斯汀-比伯、Lady Gaga等,然后跟春晚剧组商讨哪个更合适,而最终敲定的就是席琳·迪翁。 宋柯分析当时决定请席琳·迪翁的原因,“我们是这么考虑的,首先席琳·迪翁在中国的影响力很大,而且她歌迷的年龄段很广,再加上她形象很健康,审批各方面也好办。但更重要的一个考虑,是去年《泰坦尼克号》3D版电影上映后,又在中国带起来一阵‘泰坦尼克’热。”高晓松也说,席琳·迪翁演唱的《泰坦尼克号》主题曲《我心依旧》,可以说是中国人最熟悉的一首英文歌,“你看现在KTV里点唱率最高的英文歌,除了《Happy Birthday》就是这首了。" 邀请过程 动用人脉 敲定档期 其实挺顺利 但邀请席琳·迪翁上春晚,也不是随便说请就请的。档期问题无疑使最让人担心的,“席琳每年在拉斯维加斯的演出就有80多场,这个级别的艺人,通常要提前一年时间去敲档期的,但我们9月份才开始做这件事,当时心里确实没底。”后来,宋柯跟恒大音乐大老板许家印汇报了这个情况,许老板一听就说,这是很好的一件事,马上就拍板了。之后,“恒大音乐”动用了各方面的人脉,特别是在美国A EG演出公司的帮助下,跟席琳·迪翁搭上线,他们非常幸运,春节期间,席琳正好没有工作安排,“但问题是她那个时间正在休假,要让一个艺人牺牲掉难得的假期,来上一个她之前并不了解的节目,不容易啊。”宋柯说。 为了此事,总导演哈文在去年10月左右还亲自去了一趟拉斯维加斯,约见了席琳·迪翁,跟对方表示了足够的诚意。此后,宋柯的团队也详细给席琳解释了春晚在中国的影响力,经过一番努力,席琳最终答应。宋柯说,档期敲定了,接下来的事情就好办很多,“后来,春晚剧组提出想让席琳能跟宋祖英合作,唱这首中文版的《茉莉花》,于是我们就去跟席琳介绍宋祖英的身份,以及《茉莉花》这首歌的背景,他们也都答应了,所以说这个过程其实挺顺利的。” 唱《茉莉花》 老外唱中文歌 其实说难也不难 但接下来,还有一个问题让哈文和宋高两人都颇为担心,就是完全不懂中文的席琳,是否能唱好《茉莉花》这首歌。于是,去年12月底,作为音乐总监的高晓松就飞了一趟拉斯维加斯,在席琳的录音室里给她录制了这首中文版《茉莉花》。 “其实这次录音也可以看作是一次排练,目的就是让席琳学会唱这首歌,但他们非常专业,连排练也做得跟录音一样。”高晓松说,为了让席琳更容易学懂这些中文歌词的发音,他还费尽心思去做了一份很特殊的音标注释。但让他意外的是,当天只用了5个小时,席琳就已经把这首歌唱得相当标准。 高晓松在事后也想过席琳为什么如此轻易就能唱好中文歌这个问题,他觉得因为席琳本身是说法语的,“其实法语的发音有不少跟中文是很接近的。除了发音,当时为了让她能唱出这首歌里面的中国韵味,我还教她摆出兰花指手势,结果她还真能唱出那种感觉了,非常厉害。” 出场费用价钱高昂?不便透露 其实很合理 对于这次邀请席琳上春晚的演出费究竟有多高,宋高两人则表示不方便透露,但宋柯则强调,这个价钱非常合理。 |