Balmoral2017

scroll back to top
《环时》华裔女记者剽窃英报被炒
新闻频道 - 中国要闻
作者:明报   
2012-09-28 09:12

alt

 中共党报《人民日报》旗下报章《环球时报》英文版一名资深记者,被指报道上月伦敦奥运会时,多次抄袭和造报道内容,包括将伦敦市长约翰逊(Boris Johnson)在《每日电讯报》的专栏文章,抄写成自己的“独家专访”。消息指《环时》编辑部早就怀疑有关文章并非出自该记者之手,但直至后来发现另一篇内容抄自《伦敦标准晚报》的文章才揭发事件。涉事记者已被解雇,有关文章也从网站上删除。

涉嫌抄袭的记者名赵冉(Zhao Ran,音译,如图),是《环时》英文版体育记者,现年20多岁,因曾在英国留学,先后在格罗斯特郡大学和卡迪夫大学取得文学士、硕士学位,所以被派往伦敦报道奥运会。英文博客网站“Beijing Cream”前日发表文章,指赵冉因为抄袭和捏造报道,已被《环时》解雇。

“流畅像英国人写的一样”

赵冉最先被指抄袭的报道在7月27日刊登,当时有编辑注意到,报道中间几个段落的英文特别流畅,“英文水平突然好得像是英国人写的一样”。后来这篇报道被揭发抄袭英国《卫报》。

赵冉在8月5日刊登的几篇报道中,有一篇提到伦敦约翰逊接受她的专访,但所谓专访内容,其实是来自约翰逊在英国《每日电讯报》一篇名为“20个为2012伦敦奥运感到高兴的理由”(London Olympics 2012: here's 20 jolly good reasons to feel cheerful about the Games)的专栏文章。在赵冉的报道中,她“引述”约翰逊对《环时》说:“至今地铁运行良好,巴士行车准时,民众热情好客。”相同的句子出现在约翰逊专栏文章里。

消息人士指赵冉的确曾与约翰逊见面,但她未有访问约翰逊,“她参加了一个活动,那里有20至30名中国记者,约翰逊演讲完之后与她交谈了几句,但实际上没有讲到什么,结果她就偷用了《每日电讯报》的文章。”该名消息人士透露,当时北京编辑部有人质疑报道,也用Google搜寻过,找到《每日电讯报》的文章。

称以为编辑会代修改

到了今年8月6日,一名外籍编辑发现赵冉在一篇报道中的写作风格前后有异,才揭发该报道“几乎完全”抄袭《伦敦标准晚报》。消息人士称,赵冉即时被通知不要再写任何报道,她当时解释说:“我以为外籍编辑会帮我修改报道。”《环时》原本打算要赵冉停薪一个月,但后来决定在她回国后解雇她。

一名不愿透露身分的消息人士及后向英国《每日电讯报》证实消息,又说赵冉经验有限,“她当时在国外,不知道该怎么办。但她没有问‘能给我一些指示吗’,反而捏造报道、抄袭其他报纸”。

两宗抄袭指控 发声明致歉
《环球时报》英文版昨夜再发表声明指,该报非常热切地为读者提供早前伦敦奥运的第一手消息,不幸该报记者犯下严重过错,《环球时报》向读者及旗下记者致歉。声明指,该名涉事记者已在上月21日遭解除职务,“亦已提醒所有旗下职员本报反对抄袭的方针”。

《环球时报》并非只陷入一宗剽窃指控,与赵冉同时被揭发抄袭的还有另一名记者。他被指在未有得到对方同意的情下,大篇幅抄袭中国《经济观察报》其中一篇文章,该记者因此被罚款。

称对抄袭“零容忍”

另外,一名美国“评论员”早前将一篇已见报的旧文章翻译成中文寄给《环球时报》,该报再将之倒译作英文刊登。外界认为这是中国媒体处理外国文章的通病,因为他们通常忽略在刊登前先在网上查证的步骤,有时不知文章是旧文而堕入剽窃陷阱。

对于接二连三被揭发抄袭,《环球时报》前晚书面回应“Beijing Cream”,称报馆对抄袭采取“零容忍”政策,重申已即时终止赵冉的合约,又指“感谢您长久以来的支持,您的支持令《环球时报》更具竞争力。我们相信有您这样的读者,《环球时报》定能做得更好”。《环球时报》较早前回覆称,已指示员工要标清资料出处。

 

scroll back to top